PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : French new guy



TrOxY
24.11.04, 21:29
Hi everybody,

I found this website a few month ago, and I felt in love with it ! :lol: Even if it speaks german ! :?

So, I'm from france (Lyon), I'm 23 y.o. and I don't speak a good german (excuse me !). I drive a Corsa C, 1.7 DI comfort. I know this is not the better version of the Corsa but I love it ! :wink:

I red most of the topics ( special applause to FREAK0815 : your website is very beautifull ), and there's something I didn't understand (google traduction inside)
Is it possible for me to put a LCD like FREAK0815 (MID ?), including that actually I have the TID display without the origin Opel radio.
Can I put it and use the fuel consumption meter ?

Please reply in english :oops:

THANKS
TrOxY

CorsaC-Freak.0815
24.11.04, 22:15
hello and cordially welcomely in the forum :D

sorry please because of my bad English, I used a translation program now, otherwise that becomes nothing!! :? :wink:

now, I blocked with me a MID of the Atsra G. In order to run correctly to get, had I the consumption signal directly from the engineexpensive equipment to get, since the Tacho receives its over the databus line. The level of fuel in the tank in front I could measure at the central plug beside the BCM, also this signal to the Tacho by bus am conveyed. Do you want to block a certain LCD, or I you correctly understood and you would like a MID to likewise block?

elprof3103
25.11.04, 07:31
Ach du Ka**e,

ich hoffe doch stark ihr nutzt dasselbe Übersetzungsprogramm (zum Ausgleich der Fehler), denn dass was du da schreibst (Freak) klingt doch stark nach Otto's Denglish for Insiders :mrgreen: *lol*.
Ich meine ich kann zwar einigermaßen raten was du da schreibst, aber sowas wie "I you correctly understood" oder "cordially" für "herzlich" ist schon echt der Hammer *lol*.

Und ich glaube doch dass jemand im Forum anwesend ist, der direkt auf französisch übersetzt :wink:, ansonsten nimm dein Prog oder google und übersetzte deinen Text doch gleich auf Französisch, da verstehts zwar bestimmt nur TrOxY, aber das bestimmt besser als Ottos Denglish :P.

@ TrOxY
Ce texte est seulement une plaisanterie sur le traducteur que Freak0815 a utilisé.

Thy
25.11.04, 13:22
was hatn der Freak da eigentlich geschrieben, ich kann englisch doch schon einigermassen aber das hab ich nich verstanden...mal googlen...

"jetzt blockierte ich mit mir ein MITTLERES des Atsra G., zwecks richtig zu laufen, um zu erhalten, hatte I das Verbrauchssignal direkt von der engineexpensive Ausrüstung zu erhalten, da der Tacho seinen Over die databuslinie empfängt. Das Niveau des Kraftstoffs im Behälter in der Frontseite, die ich am zentralen Stecker neben dem BCM messen könnte, auch dieses Signal zum Tacho durch den Bus morgens übermittelt. Möchten Sie einen bestimmten LCD blockieren, oder I, das Sie richtig verstanden und Sie möchten, daß ein MITTLERES likewise blockiert?"

yeah wie geil, mal den Text vom Freak auf französich übersetzen, und dann nochmal auf deutsch, muahaha

"maintenant, j'ai bloqué avec moi un MI de l'Atsra G. afin de courir correctement pour obtenir, ai eu I le signal de consommation directement de l'équipement engineexpensive pour obtenir, puisque la tachy reçoit son excédent la ligne de databus. Le niveau du carburant dans le réservoir dans l'avant que je pourrais mesurer à la prise centrale près du BCM, aussi ce signal à la tachy en l'autobus AM transporté. Voulez-vous bloquer un certain affichage à cristaux liquides, ou I que vous avez correctement compris et est-ce que voudriez-vous que un MI bloque de même?"

"jetzt habe ich mit mir MI Atsra G. blockiert, um richtig zu laufen, um zu erhalten, I das Signal engineexpensive Verbrauchs habe direkt der Ausstattung gehabt, um zu erhalten, da das tachy seinen Überschuß erhält die atabuslinie. Das Niveau des Treibstoffs im Behälter in, bevor ich an der zentralen Ergreifung in der Nähe des BCM, daher dieses Signals am tachy mit dem transportierten Linienbus AM messen könnte. Wollen Sie einen gewissen Anschlag an Flüssigkristallen oder I blockieren, den Sie richtig begriffen haben und es was sind möchten, daß ein MITTE blockiert ebenso?"

hmm..also es scheint, als ob der englisch-französisch-deutsch umweg besser zu verstehen ist als der direkte von englisch auf deutsch...luschtich ;>

wenn du mal auf deutsch schreibst, FREAK, dann übersetz ich dirs einigermassen auf englisch, k ?! is nich bös gemeint alles ;)

.:AlTeNdOrFeR:.
25.11.04, 13:49
freak, schreib deutsch und frag obs einer übersetzen kann, nur lass die finger von so programmen die noch schlechter englisch können als wie du ^^

Guido
25.11.04, 14:05
Ich stelle fest, Freak ist der einzige, der versucht zu helfen.
Lass kommen, wir kriegens schon in die Asterix Sprache, auch ohne die künstliche Intelligenz. :D

CorsaC-Freak.0815
25.11.04, 17:37
sorry jungs, kann zwar english, aber in Schrift war ich da noch nie gut und so einige Ausdrücke kann ich dann doch nicht mithalten....und den Duden rausholen, da kann man ja auch verzweifeln. :D

Übrigens den Text von TrOxY übersetzt versteht auch kein mensch....scheiß abacho :(

Werds das nächste mal am besten in deutsch, englisch und franzosisch eingeben :wink: dann hat jeder bissel was von *g*

TrOxY
25.11.04, 18:52
Same player try again ....

As nodoby understand here is the french version and the german translation (?)

----------------------------------------------------------------------------------

Bonjour tout le monde

J'ai dévcouvert ce site il y a environ un mois et j'en suis tombé amoureux, même si vous parlez allemand...


Donc je suis de France (Lyon), j'ai 23 ans et je ne parle pas allemand (snif). J'ai une corsa C 1.7DI finition COMFORT. Je sais que ce n'est pas la meilleure des finitions mais ca me convient bien ...

J'ai lu la plupart des topics (bravo a FREAK0815 : son site est vraiment super !), Mais il y a un truc que je ne comprend pas.
M'est-il possible d'installer un LCD comme FREAK0815 (MID ? ), sachant que j'ai un TID sans autoradio OPEL.
Je peux le mettre et utiliser la consommation instantanée ?

------------------------------------------------------------------------------------

Guten Tag jedermann

Ich habe diese Website(Gegend) vor ungefähr einem Monat entdeckt und ich habe mich darin verliebt, selbst wenn Sie deutsch sprechen...


Also bin ich aus Frankreich (Lyon), ich bin 23 Jahre alt und ich spreche deutsch über snif ) nicht. Ich habe, eine würzte C 1.7DI Fertigstellung COMFORT. Ich weiß, daß das Fertigstellungen sondern ca nicht am besten ist, passt zu mir wirklich...

Ich habe die Mehrheit des topics gelesen (bravo, hat FREAK0815: ist seine Website(Gegend) super wirklich!), Aber es gibt einen Kniff, den ich nicht versteht(einschließt).
Ist es mir möglich, einen LCD einzurichten(unterzubringen) wie FREAK0815 (MID?), wissend, daß ich einen TID ohne autoradio OPEL habe.
Kann ich ihn legen und den unverzüglichen Verbrauch benutzen?


Hilfen sie mir , bitte ! (correct ?)

Guido
26.11.04, 10:03
Bienvenu au forum,
J'essaye de traduire ce que Freak a écrit dans son message en Anglais (un peu difficile à comprendre).
Il te demande si tu veux installer un MID bien spécifique.
Celui que Freak a utilisé est le MID de l'Astra G. Il a réussi à trouver les signaux nécessaires pour le faire fonctionner mais je n'ai pas tout compris dans sa traduction anglaise.
... à suivre
---------------------------------------------------------------------------------
TrOxy möchte auch wissen, ob Freaks MID den momentanen Verbrauch anzeigen kann?

TrOxY
27.11.04, 17:11
C'est exactement ce que je voudrais faire ! adapter un afficheur d'ASTRA G (pourquoi pas) pour avoir ces fameuses fonctions !

----------------------------------------------------------------------

This is exactly what I'd like to do ! To adapt an ASTRA G display (why not) to have this fonctionnality !

CorsaC-Freak.0815
28.11.04, 20:13
deutsch:
das stellt generell keine allzu großen Probleme dar. Je nach Motor mössen eben an den entsprechenden Pins am Motorsteuergerät die Signale abgegriffen werden, wofür man die passenden Pins natürlich auch benötigt.
Das MID vom Astra G passt beim Corsa C oben unter die Hutse, da die Bauform die gleiche ist.

französisch(?):
cela ne représente généralement pas de problèmes trop grands.Selon le moteur moessen aux goupilles correspondantes à l'appareilcoûteux de moteur les signaux on mesure justement, pour quoi onnécessite naturellement aussi les goupilles convenables.Le MID du Astra g installe en haut avec le Corsa c sous les couverture,puisque la forme de construction est la même chose.

und englisch :wink: :
that generally represents no all too large problems. Ever after engineevenly the signals must to be measured at the appropriate pins at the engine expensive equipment, for which one naturally also needs thesuitable pins. The MID of the Astra G fits with the Corsa C aboveunder the cover, since the design is the same.

hoffe, es ist für jeden was dabei :wink: